2011年01月30日

ブラボー! ブラボー!

昨夜、学生さんたちの演奏会に行きました。
上手だったと思った人が終わった瞬間、「ブラボー!ブラボー!」と
大声で2回、最後列から言ったオジサンがいました。


ブラボー! ブラボー!


                        プログラムのイラストより

ブラボー!で本人に伝えるのも良い方法ですけど、
日本人には、まだ勇気のない人が多いような気がします。
立ちあがって拍手するのも外国人のようにはいかないですね。
私も今まで、立ちあがって拍手したいと思ったことは何度もあります。
掌が赤くなるほど大拍手しただけでした。パチパチ


ブラボー! ブラボー!


ブラボーで思い出したことは、私にも昔、最後列から叫んだ人がいて、
ブラボーには聞こえなかったので、何か悪いことをしたかな!?
客席で何か起きたのかな!?と思いながらステージの袖に引っこみました。
あとで、外国人がブラボーと言ったことを知り、そうだったのかと。にっこり
その人にとって良かったのでしょう。


ブラボー! ブラボー!


イタリア語 bravo ブラ―ヴォ
賞賛の意味の感嘆詞です。
クラシックの場合、最後の音の余韻が終わりきったときに
拍手が上がるといいのですが、そうでないことがあって、
残念なことがあります。肯く


タグ :ブラボー


Posted by ニャン子 at 14:42│Comments(2)
この記事へのコメント
女性の場合は、ブラバーで複数の場合は、ブラビーだと、労音のパンフで見た事がありますが……本当でしょうか
Posted by 茶畑管理人 at 2011年01月31日 22:35
茶畑管理人さん

本当です。ふつう、ブラボーで通っているんじゃないでしょうか。
Posted by りえちゃんりえちゃん at 2011年01月31日 23:01
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。